グ~!(G~!)

グ~!とは?

グ~!」とは、お笑い芸人のエド・はるみが2008年に流行させた決めゼリフで、手をグーの形に握り、腕を前に突き出しながら「グ~!」と発するポーズが特徴的です。このフレーズは同年の「ユーキャン新語・流行語大賞」に選ばれ、テレビやCM、日常会話などで幅広く使用されました。

「グ~!」の誕生と背景

エド・はるみは、40歳を過ぎてから本格的にお笑い芸人としてデビューし、2008年にブレイク。
彼女のネタの中で特に印象的だったのが、この「グ~!」というフレーズでした。

特徴的なポイント

・両手を握り拳にして力強く突き出すポーズ
・「グ~!」というシンプルかつインパクトのある掛け声
・明るく前向きなキャラクターと相まって視聴者に親しまれた

流行の背景

・2008年当時、日本はリーマン・ショックの影響で不景気に見舞われており、明るくポジティブなフレーズが受け入れられやすかった。
・子供から大人まで真似しやすく、さまざまなシチュエーションで使えた。
・テレビのバラエティ番組やCM、イベントなどで多くの芸能人が使用し、広まった。

「グ~!」の流行と影響

流行した主なメディア・場面

・バラエティ番組:『エンタの神様』や『笑っていいとも!』などで頻繁に披露
・CM出演:大手飲料メーカーや家電メーカーの広告にも起用
・スポーツ界や学校行事でも「グ~!」ポーズを取り入れる例が多数見られた

社会への影響

・若者を中心に、日常会話やリアクションの一部として定着
・「ポジティブなリアクション」としてビジネスシーンなどでも冗談交じりに使用されることがあった
・エド・はるみ自身も、流行語をきっかけに多くのバラエティ番組に出演し、知名度を全国区に広げた

その後の展開

「グ~!」のブームは2008年をピークに徐々に沈静化しましたが、エド・はるみはその後もメディアに登場し、健康やライフスタイルに関する活動を行っています。また、ブーム終了後も同フレーズは懐かしの流行語として語られ、バラエティ番組などで度々取り上げられています。

その後の活動例

2009年には、マラソンに挑戦し、24時間テレビのチャリティーマラソンランナーに選ばれる
執筆活動や講演活動を通じて、ポジティブな生き方を伝える

「グ~!」の現代における位置づけ

現在では、流行語としての役割は薄れていますが、当時を懐かしむ世代には広く知られており、昭和・平成のバラエティ文化の象徴的フレーズとして記憶されています。SNS上でも、「懐かしいギャグ」として話題になることがあります。

現代での活用例

・懐かしネタとしてバラエティ番組で再現
・パロディやモノマネの定番ギャグ
・ビジネスや日常会話のちょっとした励ましの一言として使われる

「グ~!」のポイント

・2008年にエド・はるみが流行させた決めゼリフ
・シンプルで明るいポジティブなメッセージが支持された
・テレビ、CM、日常会話など幅広いシーンで使用された
・現在は懐かしの流行語として親しまれている
「グ~!」は、一瞬のブームにとどまらず、日本のバラエティ文化の一部として人々の記憶に残るフレーズとなりました。

Goo! is a popular slogan made popular by comedian Ed Harumi in 2008, and is characterized by the pose of holding one’s hand in the shape of a “goo” and saying “Goo~! while holding his hand in the shape of a “goo” and sticking his arm out in front of his head. The phrase was chosen as the “You-Can New Word and Trendy Word of the Year” that year, and was widely used on TV, in commercials, and in everyday conversation.

The Birth and Background of “Goo! Birth and Background
Ed Harumi made her debut as a comedian in earnest after turning 40 and became a breakout performer in 2008.
The phrase “Gu~! was the phrase “G~!

Characteristic points
She holds her hands clenched into fists and thrusts them out strongly.
The simple but impactful call of “Gu~! is a simple yet impactful phrase.
The cheerful and positive character of the character made the phrase popular among the viewers.

Background
In 2008, Japan was in the midst of a recession due to the Lehman Shock, and cheerful, positive phrases were easily accepted.
It was easy for both children and adults to imitate and could be used in a variety of situations.
It was used by many celebrities in TV variety shows, commercials, events, etc., and spread widely.

The popularity and influence of “Goo! Trend and Influence of “G~!
Main media and situations where it became popular

Variety shows: “Enta no Kamisama” and “Laugh It Up! etc.
Commercial appearances: advertisements for major beverage and home appliance makers.
Many sports and school events have also adopted the “Goo! Many sports and school events have adopted the “Goo!” pose.

Impact on society
Positive reactions” have become an established part of daily conversation and reactions, especially among young people.
Positive reactions were sometimes used in business situations as a form of joking around.
Harumi Ed herself appeared on many variety shows as a result of the buzzword, expanding her name recognition nationwide.

Subsequent development
The “Goo! peaked in 2008 and gradually subsided, but Ed Harumi continued to appear in the media and engage in activities related to health and lifestyle. Even after the boom ended, the phrase remained a nostalgic buzzword and was often featured in variety shows.

Examples of Subsequent Activities
In 2009, he ran a marathon and was selected as a charity marathon runner for the 24-Hour TV program.
He has been writing and giving lectures to promote a positive lifestyle.

Goo! Positioning of “Goo!
Although its role as a buzzword has faded, it is still widely known to the generation that fondly remembers those days, and is remembered as a symbolic phrase of the variety culture of the Showa and Heisei eras.

Examples of usage in the present day
Reproduced in variety shows as a nostalgic gag
A standard gag for parodies and mimicry
Used as a little word of encouragement in business or daily conversation

The point of “G~! Points of “G~!
A key line made popular by Harumi Ed in 2008.
The simple, cheerful, positive message has been well received.
Used in a wide range of situations including TV, commercials, and daily conversation
Currently, it is a nostalgic buzzword.
Goo! was not just a fleeting boom, but became a phrase that people will remember as part of Japan’s variety culture.

AIが描いた「グ~!」

関連記事

コメント

この記事へのコメントはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

注目記事

  1. 類は友を呼ぶ(Kind calls for friends)

  2. 妖怪ウォッチ(Yokai watch)

  3. 本の重み(Weight of a book)

  4. 政権交代(Regime change)

  5. 溺れる者は藁をもつかむ(A drowning person grasps at straws)

  6. 草食男子(Herbivore boy)

  7. 頭隠して尻隠さず(Hide your head, don’t hide your butt)

  8. ペッパーミル・パフォーマンス(Peppermill Performance)

  9. 第四次世界大戦(World War IV)

  10. 良薬は口に苦し(Good medicine tastes bitter)

TOP